К 80-летию Великой Победы
Более 30 лет работала переводчиком районной газеты «Ленские маяки» Тамара Степановна Иванова. Она к нам приехала в 1974-м году из Томпонского улуса, где также работала в районной газете переводчиком после окончания Якутского госуниверситета. Работа переводчика одна из трудных. Тамара Степановна, профессионал своего дела, прямо с рукописного текста переводила и диктовала секретарям-машинисткам. В то время газета выходила три раза в неделю. Кроме этого наша коллега писала статьи, зарисовки, была активным членом профкома коллектива редакции, прекрасной мамой четырех детей, хранительницей очага.
В год 80-летия Великой Победы предлагаем к вашему вниманию статью Тамары Ивановой о своих родителях.
Все мы родом из детства. Отсвет нашего детства освещает всю нашу жизнь. Дети, что растут у любящей родной матери, всю долгую жизнь вспоминают ее мягкие, нежные руки, милый, ласковый голос. Недаром гласит народная мудрость: при солнышке тепло, а при матери – добро…
Детство мое прошло в глухой, заброшенной деревушке. Когда старые хозяева умерли, а дети разлетелись кто-куда, в заброшенный дом поселили семью приезжего учителя, то есть нас. Отец занят день-деньской. Утром, когда мы спим, идет на работу, вечером приходит поздно. Работает директором малокомплектной школы, учит все четыре класса в две смены. Кроме того, заведует местным интернатом. Часто ездит по делам в село Тюнгюлю, что в семи километрах от нас. Иногда задерживается допоздна, а то и заночует. Вот и живем мы, четверо малышей. С матерью. С утра до вечера весь свет в окошке – мать.
Проснемся утречком, дома холодно, аж углы дома инеем покрыты, а полы ледяные. Неохота из-под теплого одеяла вылезать. Вот и лежим, ждем, когда мама с улицы зайдет. Вот и мама – несет ведро парного молока. Мы тут же – скок с постели и расселись вокруг стола. Мать наливает нам по кружечке пахучего, вкусного молока. Пока мы пьем молоко, она быстренько слазит в подпол. Сделает керчех, отломит по кусочку лепешек. Вот и завтрак готов. А потом начинает топить печь, с улицы заносит лед, растапливает воду. Хлопочет, хлопочет, обед готовит. Ставит опару с утра, чтобы испечь вечером хлеб. Найдет минуточку покоя – шьет, подшивает, латает нашу одежду.
Наконец-то наступает вечер. Света нет, поэтому мы рано ложимся спать. Лежу и слышу, как воет ветер в трубе, скрип снега болью отдается в ушах. Лежу прислушиваюсь, приглядываюсь, боюсь темноты. И вдруг слышится мамин голос. Она начинает нам рассказывать сказки. Любим слушать сказку про царя Салтана и князя Гвидона. На завтра снова просим сказку про царя, хотя уже сами знаем ее наизусть. Слова волшебной сказки плавно переходят в чудесные стихи. Мать сказку нам рассказывает на родном языке и стихи тоже по-якутски. Поэтому я долго считала, что Александр Пушкин это – наш, якутский писатель…
В редкие часы отдыха отец любит читать нам вслух. Как только он наденет очки, мы, дети, тотчас собираемся поближе к столу. Мать зажигает керосиновую лампу, и мы, затаив дыхание, слушаем про очередное приключение мальчишек из книги «Кортик». Мать присаживается к нам с очередным шитьем. Шьет мать все сама – начиная с белья, кончая шапкой, шубой. Сидит мама, шьет на старенькой машинке и негромко поет песни. Поет больше для себя… Песни все больше — военные. Время было такое – война, лихорадка, разруха.
Дома холодно, и дети часто болеют. Особенно часто и тяжело болеет мой младший брат Степа. Тело горит огнем, вот-вот умрет. Тогда мать укрывает сынишку в заячье одеяло, сверху «баранкой» прикрывает и едет за десять верст в больницу. А там врач, осмотрев больного, «обрадовал»: «Если ночью не умрет, то выживет». Вот и не сомкнула мать глаз до утра, боясь упустить ненаглядного сыночка. К утру жар спал. Видимо, нити жизни крепко держали моего братика. Так он вернулся, можно сказать, с того света. Благодаря маминым неусыпным заботам вырос, окреп. Состоялся как человек, стал главой большого семейства, получил звание кандидата геологических наук.
Родом наша мама, Мария Васильевна Рожина, была со здешних мест, с села Харыйалах III-Мальжагарскогонаслега. Ее отец Василий (прозвище Куханный Баһылай) еще во времена ревкома. Услышав, что бандиты идут на село, темной ночью с семьей уехал из родных мест и поселился в городе Якутске.
Мать рассказывала, что в те годы было небывалое наводнение. Дом отца стоял в центре города, примерно там, где сейчас кинотеатр «Центральный». Вечером ничего не предвещало беды, а под утро вода поднялась и стояла уже у крыльца дома. Куда ни глянь – кругом вода. Вот вода заняла уже пол, поднялась до окон. А отца нет. Мать с двумя малыми детьми и коровой осталась одна перед бушующей стихией. Но не растерялась. Как ухитрилась, не знаю, но сумела корову поднять под крышу дома. И тут ближе к обеду приезжает отец с лодкой и забирает в первую очередь кормилицу-коровушку. Мать с детьми забирается на конеккрыши. Кажется, что вот-вот сваляться в воду. Но тут приезжает отец и увозит их.
Моя мать, Мария Васильевна и сама была стойкой женщиной. Никогда не теряла присутствие духа. Недаром в годы войны, когда отца призвали в армию, работала водовозом. В зимнюю стужу возила на лошадях и растаскивала ее по домам. Не каждая женщина, я думаю, возьмется за такую чисто мужскую работу.
…Вот уже четверть века нет рядом с нами матери. Но мы часто собираемся вместе и вспоминаем, что самое пышное тесто было у мамы, самые мягкие булочки – у мамочки. Ласковая, щедрая мать отдала нам свою нежную душу, всю без остатка. Наверно поэтому мы, все шестеро ее детей, все невзгоды, что встречались на нашем пути, сумели преодолеть, получили высшее образование. Уже давно сами далеко не молодые люди, своих детей, внуков учим премудрости жизни. И все наше родовое древо жизни Рожиных год от года становится все пышнее и раскидистее. Жизнь продолжается.
Тамара Иванова. «Хангалас», 10 октября 2002 года.